
THE KABBALAH OF TIME: The Jewish Calendar is the master key to unlock the hidden rationale behind the formal structure of ancient sacred texts, as well as to understand and experience the most profound mystical concepts, which reveal the spiritual energy of each week, serving as a practical guide for self-analysis and development.
Weekly Cycle
Living Likutei Moharan (Rebbe Nachman B'Kol HaShanah)
Sunday, January 12, 2020
Additional Half Set : the Vowels and the Grass
Additional Half Set: 24th
of Elul to 6th of Tishrei
The Vowels
The Grass
Psalm 150: Praising Hashem with All of the Vowels
To find the vowel connected to each Hallelu, just find the vowel comes immediately after word "Hallelu." If a vowel has already been used, find the next available vowel. The last three Hallelu's stand for the three Chatafs. (It might be worth noting that they repeat the word Tziltzeleh (which has three shvahs).
א. הַלְלוּיָהּ
Kamatz
| הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ
Tzerei
הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ:
Chirik
ב. הַלְלוּהוּ בִּגְבוּרֹתָיו
Shvah
הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ:
Cholam
ג. הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר
Patach
הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר:
Segol
ד. הַלְלוּהוּ בְתֹף וּמָחוֹל
Shuruk
הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב:
Kubutz
ה. הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי שָׁמַע
Chataf-Kamatz
הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה:
Chataf-Patach
ו. כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:
Chataf-Segol
Saturday, January 11, 2020
Introduction to the Aleph-Beit, based on the Zohar
Nun: Norah Tehilot, Na’avah Tehillah, awesome to praise, inspiring song; Nefillah, fall. [Nun also means "fish" in Aramaic, and, along with the Heh, also represents the Divine attribute of Malchut, kingship]
Ayin: Anavah, humility. Avon, transgression. [Ayin means "eye," as well as "well," "fountain," "spring." The eye is known as the "window to the soul," shedding light on a person's inner dimension. Similarly, a wellspring represents the revelation of the hidden, inner spiritual aspects of the earth, its deeper waters.]
Tuesday, January 7, 2020
Book of Lamentations, Chapter 5 Acrostic
7. Our fathers have sinned and are no more, and we have borne their iniquities.
ז. אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ וְאֵינָם וַאֲנַחְנוּ עֲוֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ:
9. With our lives we bring our bread, because of the sword of the wilderness.
ט. בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר:
5. We are pursued [with a yoke] on our necks; we toil but it does not remain with us.
ה. עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ יָגַעְנוּ וְלֹא הוּנַּח לָנוּ:
17. For this our heart has become faint, for these things our eyes have grown dim.
יז. עַל זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ עַל אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ:
21. Restore us to You, O Lord, that we may be restored! Renew our days as of old.
כא. הֲשִׁיבֵנוּ יְהֹוָה | אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם:
10. Our skin is parched as by a furnace because of the heat of hunger.
י. עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ מִפְּנֵי זַלְעֲפוֹת רָעָב:
1. Recall, O Lord, what has befallen us; behold and see our disgrace.
א. זְכֹר יְהֹוָה מֶה הָיָה לָנוּ הַבִּיטָה וּרְאֵה אֶת חֶרְפָּתֵנוּ:
2. Our heritage has been turned over to strangers, our houses to aliens.
ב. נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים:
13. Young men carried the millstones, [and] youths stumbled under [loads of] wood.
יג. בַּחוּרִים טְחוֹן נָשָׂאוּ וּנְעָרִים בָּעֵץ כָּשָׁלוּ:
3. We have become orphans and fatherless, our mothers are like widows.
ג. יְתוֹמִים הָיִינוּ וְאֵין אָב אִמֹּתֵינוּ כְּאַלְמָנוֹת:
22. For if You have utterly rejected us, You have [already] been exceedingly wroth against us.
כב. כִּי אִם מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד מְאֹד:
20. Why do You forget us forever, forsake us so long?
כ. לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים:
4. Our water we have drunk for payment; our wood needs must come by purchase.
ד. מֵימֵינוּ בְּכֶסֶף שָׁתִינוּ עֵצֵינוּ בִּמְחִיר יָבֹאוּ:
11. They have outraged women in Zion [and] maidens in the cities of Judah.
יא. נָשִׁים בְּצִיּוֹן עִנּוּ בְּתֻלֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה:
18. For Mount Zion, which was desolate; foxes prowled over it.
יח. עַל הַר צִיּוֹן שֶׁשָּׁמֵם שׁוּעָלִים הִלְּכוּ בוֹ:
8. Slaves rule over us, [and] there is none to deliver [us] from their hand.
ח. עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ פֹּרֵק אֵין מִיָּדָם:
16. The crown of our head has fallen, woe to us, for we have sinned.
טז. נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אוֹי נָא לָנוּ כִּי חָטָאנוּ:
6. We have stretched out our hands to Egypt [and to] Assyria to get enough food.
ו. מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אַשּׁוּר לִשְׂבֹּעַ לָחֶם:
14. The elders have ceased from the [city] gate, the young men from their music.
יד. זְקֵנִים מִשַּׁעַר שָׁבָתוּ בַּחוּרִים מִנְּגִינָתָם:
12. Princes were hanged by their hands, elders were not shown respect.
יב. שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ פְּנֵי זְקֵנִים לֹא נֶהְדָּרוּ:
15. The joy of our heart has ceased, our dancing has turned into mourning.
טו. שָׁבַת מְשׂוֹשׂ לִבֵּנוּ נֶהְפַּךְ לְאֵבֶל מְחוֹלֵנוּ:
19. [But] You, O Lord, remain forever; Your throne endures throughout the generations.
יט. אַתָּה יְהֹוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדוֹר וָדוֹר:
Nachum Acrostic
In the first half of the first chapter of Nachum, half an acrostic can be easily identified. The second half requires changing verses around and also focusing on when letters are repeated at the beginning of the sentence.
א. מַשָּׂא נִינְוֵה סֵפֶר חֲזוֹן נַחוּם הָאֶלְקֹשִׁי:
1. The harsh prophecy concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
ב. אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם יְהֹוָה נֹקֵם יְהֹוָה
2. The Lord is a jealous and vengeful God
וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהֹוָה לְצָרָיו וְנוֹטֵר הוּא לְאֹיְבָיו ג. יְהֹוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם:
and is full of wrath; the Lord avenges Himself upon His adversaries, and He bears a grudge against His enemies. 3. The Lord is slow to anger
וּגְדָל כֹּחַ וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה יְהֹוָה בְּסוּפָה וּבִשְׂעָרָה
and great in power, but He will surely not acquit; the Lord-[His way] is with a tempest and with a storm and cloud is the dust of His feet.
דַּרְכּוֹ וְעָנָן אֲבַק רַגְלָיו ד. גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל:
His way; and cloud is the dust of His feet. 4. He rebukes the sea and dries it up, and He has dried up (and) all...
הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנוֹן אֻמְלָל:
the rivers; Bashan and Carmel are cut off, and the blossoms of the Lebanon are cut off
ה. הָרִים רָעֲשׁוּ מִמֶּנּוּ וְהַגְּבָעוֹת הִתְמֹגָגוּ
5. Mountains quaked because of him and the hills melted,
וַתִּשָּׂא הָאָרֶץ מִפָּנָיו וְתֵבֵל וְכָל יוֹשְׁבֵי בָהּ:
and the land raised up from before Him-and the inhabited earth and all who dwell thereon.
ו. לִפְנֵי זַעְמוֹ מִי יַעֲמוֹד וּמִי יָקוּם בַּחֲרוֹן אַפּוֹ
6. Who can stand before His fury and who can rise amidst His wrath?
חֲמָתוֹ נִתְּכָה כָאֵשׁ וְהַצֻּרִים נִתְּצוּ מִמֶּנּוּ:
His wrath has reached [the earth] like fire, and the rocks have been broken up by Him.
ז. טוֹב יְהֹוָה לְמָעוֹז בְּיוֹם צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בוֹ ח. וּבְשֶׁטֶף עֹבֵר כָּלָה:
7. The Lord is good-yea, a stronghold on a day of trouble- and is cognizant of those who trust in Him. 8. But, with an overrunning flood...
יַעֲשֶׂה מְקוֹמָהּ וְאֹיְבָיו יְרַדֶּף חֹשֶׁךְ ט. מַה תְּחַשְּׁבוּן אֶל יְהֹוָה:
He shall make a full end of its place, and darkness shall pursue His enemies. 9. What do you think of the Lord?
כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹא תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה :
He will make a full end; the trouble will not rise twice.
לֹא יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עוֹד
No more [offspring] of your name shall be sown;
מָלֵא יא. מִמֵּךְ יָצָא חֹשֵׁב עַל יְהֹוָה:
fully ripe. 11. From you has emanated one who plots evil against the Lord,
מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמוֹסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק:
his yoke from you, and I will rend your bonds asunder.
וְכֵן רַבִּים וְכֵן נָגוֹזּוּ:
-and likewise many-and likewise they have crossed
י. כִּי עַד סִירִים סְבֻכִים וּכְסָבְאָם סְבוּאִים אֻכְּלוּ כְּקַשׁ יָבֵשׁ
10. For, while the thorns are entangled and the drunkards are drinking, they are consumed like dry stubble,
וְעָבָר וְעִנִּתִךְ לֹא אֲעַנֵּךְ עוֹד יג. וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר
and passed over, I will no longer afflict you. 13. And now I will break off...
פֶּסֶל וּמַסֵּכָה אָשִׂים
a graven image and a molten image; I will make
יד. וְצִוָּה עָלֶיךָ יְהֹוָה
14. And the Lord shall command concerning you;
קִבְרֶךָ כִּי קַלּוֹתָ:
your grave, for you have become worthless.
רָעָה יֹעֵץ בְּלִיָּעַל יב. כֹּה | אָמַר יְהֹוָה:
one who counsels wickedness. 12. So said the Lord:
אִם שְׁלֵמִים
Though they be at peace...
מִבֵּית אֱלֹהֶיךָ אַכְרִית
from the house of your god I will cut off
Perek Shira from ZooTorah
Popular Posts
-
September 2013 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 2 ...
-
Psalms Chapter 139 1. For the Conductor, by David, a psalm. O Lord, You have probed me, and You know. 2. You know my sitting down a...
-
PSALMS Chapter 16 1. A michtam, 1 by David. Watch over me, O G-d, for I have put my trust in You. 2. You, [my soul,] have said to ...
-
STORY OF CHANNAH: 3 And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh....
-
There are 8 acrostic psalms in Tanach. Chapter 119 has eight verses for each letter. Furthermore, the last chapter of the Book of Proverbs ...
-
הקבלה של הזמנים לוח השנה העברי כמקור האור הגנוז מבוא לכל זמן ועת לכל־חפץ תחת השמים חלק ניכר מחיינו, אנו מבלים באפלה רוחנית. לעתים קרובות, ח...
-
In Book I, we spoke about 7 cycles of 7 weeks, with the Counting of the Omer representing a microcosm of the entire year, with each week of ...
-
With G-d's help, we continue our efforts to explain Chassidic/Kabbalistic concepts, based on the writings of the Lubavitcher Rebbe, Rabb...
-
B"H First published L'Iluy Nishmat Avraham Yehudah ben Shmuel Eliyahu HaKohen, on his Yahrzeit, 2nd of Adar II, 5784. First draft ...
-
In this series, we set aside studying about Tiferet for the time being, and now focus on the attribute of Netzach . This week's Torah p...
Blog Archive
HYPERLINKED TABLE OF CONTENTS
Tishrei
Week 1
book-1-to-raise-our-heads-choose.html
Week 2
book 1-to-relate-well-to-others-and-to.html
Week 3
book 1-to-be-happy-balanced.html
Week 4
book-1-to-take-responsibility.html
Cheshvan
Week 5
Week 6
book-1-to-impact-world-laying.html
Week 7
Week 8
book-1-not-to-lose-focus-on.html
Week 9
book-1-fighting-darkness-with.html
Kislev
Week 10
book-1-to-trust-in-g-ds-mercy.html
Week 11
Week 12
book-1-revealing-warmth-to.html
Week 13
book-1-book-to-publicize-miracles.html
Teveth
Week 14
book-1-book-to-believe-in-our-own.html
Week 15
book-1-giving-proper-value.html
Week 16
book-1-to-use-adversity-as-way-to-grow.html
Week 17
book-1-to-pay-attention-to-g.html
Shvat
Week 18
book-1-to-live-in-harmony.html
Week 19
book-1-to-feel-that-g-d-is.html
Week 20
Week 21
Adar
Week 22
book-1-to-complement-each.html
Week 23
Week 24
Week 25
Nissan
Week 26
book-1-to-be-humble-and-let.html
Week 27
book-1-to-purify-ourselves.html
Week 28
Week 29
Week 30
book-1-to-know-that-world.html
Iyar
Week 31
book-1-to-be-proud-of-our.html
Week 32
book-1-to-recognize-deep-in-our-heart.html
Week 33
book-1-to-recognize-spiritual.html
Week 34
book-1-to-work-in-focused.html
Sivan
Week 35
book-1-to-thank-g-d-in-unison.html
Week 36
Week 37
Week 38
Tammuz
Week 39
Week 40
book-1-to-fight-for-truth.html
Week 41
book-1-not-to-become-corrupt.html
Week 42
book-1-to-be-loyal-and-pursue-justice.html
Av
Week 43
book-1-to-pursue-enemy-and.html
Week 44
Week 45
book-1-to-raise-ourselves-up.html
Week 46
book-1-to-know-our-place-in.html
Elul
Week 47
Week 48
Week 49
book-1-to-bring-more-light.html
Week 50
book-1-to-know-that-there.html
Week 51
book-1-to-understand-that-we.html
Week 52